الملخص الفجوات الواسعة في سجلات اللغات الأسترالية التي لم تعد محكية تشكل عائقًا أمام السكان الأصليين الراغبين في إحياء لغاتهم الأجدادية. تقدم هذه الورقة إعادة التشكيل النحوي كأداة لإحياء اللغة في سياقات تفتقر إلى المعلومات الصرفية-النحوية؛ مستكشفة كيف يمكن للغات ذات صلة وتشابه نمطي أن تساعد في مثل هذه السياقات. تُقارن النصوص التي تُنشأ عبر إعادة التشكيل النحوي، إعادة الاستبدال والتعويض، مناقشة الأثر الذي تحدثه هذه الطرق المختلفة على تكوين النصوص. كما تبحث الورقة في طريقة تقليل الاستعارات مثل النوم لدور الممارسات الاستعمارية في فقدان اللغة. في اللغات العازلة إلى حد كبير مثل الإنجليزية، تتكون العديد من الكلمات من مورفيم واحد. على النقيض من ذلك، فإن لغات باما-نيونغان هي لغات إلصاقية: تُكوّن الكلمات بجمع عدة مورفيمات متسلسلة، كل مورفيم يحمل وظيفة نحوية و/أو دلالة معنوية مميزة. وهكذا، تُعبّر العبارة الإنجليزية "on its branch" في لغة جوندِتجمارا بكلمة واحدة wurk i-nyung بمعنى 'فرع-موقع-ملكية المفرد الثالث'. النصوص التي تُنشأ عبر إعادة الاستبدال من substratum إنجليزي تميل لأن تكون عازلة، وتحتوي على سمات — مثل حروف الجر — غير نمطية في لغات باما-نيونغان. النصوص التي تُكوّن عن طريق التعويض تتشابه أكثر مع البنية النحوية للغة الأصل ولكنها تقتصر على نوع الجمل المسجلة في السجل التاريخي. إعادة التشكيل النحوي تؤدي إلى نصوص تحليلية تميل لأن تكون باما-نيونغان؛ ومع ذلك، كلما كانت العلاقة النمطية (عادةً، لكنها ليست بالضرورة، جينية) بين (m)alpa wangka (لغات مساعدة/صديقة) ولغة الإحياء أقرب، كلما اقترب النص المنشأ من اللغة الأصلية.
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Corey Theatre
Australian Review of Applied Linguistics
The University of Melbourne
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
درس كوري ثياتر (مون،) هذا السؤال.
www.synapsesocial.com/papers/69df2b85e4eeef8a2a6b06f0 — DOI: https://doi.org/10.1075/aral.25054.the