Key points are not available for this paper at this time.
Der vorliegende Artikel befasst sich mit der Bestimmung und Systematisierung des phonologischen und semantischen Übergangs englischer Phraseologien und Idiome in die usbekische Sprache durch Übersetzung unter Berücksichtigung der linguistisch-kulturellen Aspekte beider Sprachen, die im Artikel als Hauptgegenstände meiner Arbeit dargestellt werden. Es werden Möglichkeiten der adäquaten Übermittlung von Bedeutungen und Bildern, die Mechanismen und Prinzipien der literarischen Übersetzung von Idiomen untersucht, ebenso enthält die Arbeit Vorschläge für den Übersetzer zur Arbeit mit phraseologischen Einheiten.
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Raximidinova G.I.
American Journal Of Philological Sciences
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Raximidinova G.I. (Mon,) untersuchte diese Fragestellung.
www.synapsesocial.com/papers/68e7170bb6db64358769066a — DOI: https://doi.org/10.37547/ajps/volume04issue04-30
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: