Der Artikel analysiert das Phänomen hybrider phraseologischer Einheiten, die im modernen Russisch unter dem Einfluss interlingualer Interaktion, insbesondere mit der englischen Sprache, gebildet werden. Es werden die Merkmale ihrer Struktur, Semantik und Funktion im Kontext der digitalen Kommunikation untersucht. Besonderes Augenmerk gilt den Mechanismen der Bildung hybrider Ausdrücke und ihrer Rolle bei der Ausdruck von Bewertung und Expressivität. Basierend auf der Analyse von Medientexten und Online-Kommunikation werden Nutzungsmuster und der Grad ihrer Verfestigung in der Sprache identifiziert. Es wird geschlossen, dass hybride phraseologische Einheiten eine dynamische und produktive Schicht der modernen Phraseologie darstellen, die Veränderungen der Sprachnormen widerspiegeln.
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Murod Shamsiddinov
Samarkand State Institute of Foreign Languages
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Murod Shamsiddinov (Mon,) untersuchte diese Fragestellung.
www.synapsesocial.com/papers/69fa8e3804f884e66b5307db — DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.20028733
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: