Key points are not available for this paper at this time.
Les évaluations humaines de la traduction automatique sont étendues mais coûteuses. Les évaluations humaines peuvent prendre des mois à être terminées et impliquent un travail humain qui ne peut pas être réutilisé. Nous proposons une méthode d'évaluation automatique de la traduction automatique qui est rapide, peu coûteuse, indépendante de la langue, qui corrèle fortement avec l'évaluation humaine, et qui comporte un faible coût marginal par exécution. Nous présentons cette méthode comme un assistant automatisé pour les juges humains qualifiés qui les remplace lorsque des évaluations rapides ou fréquentes sont nécessaires.
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Kishore Papineni
Salim Roukos
Todd J. Ward
IBM Research - Thomas J. Watson Research Center
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Papineni et al. (Mon,) ont étudié cette question.
www.synapsesocial.com/papers/69b03cbb03b9e6d8d0b32c19 — DOI: https://doi.org/10.3115/1073083.1073135
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: