ホーム
探索
nav.journalClub
トレンド
その他
synapse
⌘+K
言語
日本語
Phonetic, semantic, and phono-semantic methods of brand name translation: an eye-tracking study on Chinese consumers’ perception | Synapse
March 3, 2026
Phonetic, semantic, and phono-semantic methods of brand name translation: an eye-tracking study on Chinese consumers’ perception
YC
Ying Cui
XL
Xiao Liu
Key Points
Brand perception varied significantly among different translation methods, indicating consumer responsiveness.
Eye-tracking data highlighted that semantic translation yielded higher engagement rates compared to phonetic methods.
Observational analysis focused on Chinese consumers' reactions to brand names translated through phonetic and semantic methods.
These findings suggest that effective brand translation strategies may enhance consumer connection and market impact.
Mark Helpful
Like
Save
Bookmark
Relay
Share
Mark Helpful
Like
Save
Bookmark
Relay
Share
Cite This Study
Copy
Cui et al. (Tue,) studied this question.
synapsesocial.com/papers/69a75b3bc6e9836116a22325
https://doi.org/https://doi.org/10.1057/s41262-025-00416-w