В статье рассматриваются принципы словарного описания фразеологических синонимов русского и узбекского языков. Анализируется соотношение смысловой близости, образной основы, оценочной окраски и стилистической закрепленности устойчивых сочетаний, входящих в один синонимический ряд. Особое внимание уделяется критериям разграничения полных и частичных соответствий, а также способам представления национально обусловленных различий в двуязычной лексикографической практике. Предлагается модель словарной фиксации, которая включает толкование, указание на оттенки значения, сферу употребления, структурный тип и возможные переводные соответствия.
Тагаева Феруза Эркиновна (Sun,) studied this question.