Esta conversa explora a relação entre árabe e inglês na poesia de Yousif M. Qasmiyeh, bem como o papel desempenhado pelo contato linguístico na definição de identidades em um campo de refugiados, e como as línguas marcam o corpo tanto quanto as fronteiras legais que se atravessam. Uma série de poemas complementa a entrevista, abrindo as fronteiras entre o discurso acadêmico e a produção criativa.
TRAVAGLINI et al. (Qui,) estudaram essa questão.