Résumé L’apprentissage d’une deuxième langue diffère largement de celui de la langue maternelle, impliquant souvent un passage par la langue maternelle. Les méthodes d’apprentissage reposant principalement sur les connaissances de la langue maternelle, telles que la traduction directe, peuvent poser obstacle à un apprentissage précis et nuancée de la deuxième langue. La recherche se consacre en grande partie à l’étude des facteurs cognitifs afin de développer de nouvelles méthodes d’apprentissage des deuxièmes langues. Nous proposons d’ajouter une perspective complémentaire: une analyse sémiotique de ces méthodes. Cette approche nous permettra d’identifier comment optimiser les méthodes qui atténuent le recours à la langue maternelle, comme l’enseignement avec des images. En combinant les dimensions cognitive et sémiotique, nous élaborons une méthode innovante d’apprentissage qui se passe de la nécessité d’une traduction via la langue maternelle. La systématisation de cette approche dans le cadre pédagogique pourrait faciliter l’apprentissage au-delà de la période critique.
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Monica Barbir
Semiotica
Université de Poitiers
Laboratoire d’Informatique et Systèmes
Centre d'études et de recherches internationales de Sciences Po
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Monica Barbir (Thu,) studied this question.
www.synapsesocial.com/papers/69f6e5868071d4f1bdfc6236 — DOI: https://doi.org/10.1515/sem-2023-0059