Cet article associe une approche sociolinguistique et une approche littéraire pour étudier les représentations du français parlé dans un corpus de littérature dessinée. Il examine les variations orthographiques de wesh/ouèche dans Les Cahiers d’Esther de Riad Sattouf, en explorant leur rôle sociolinguistique, afin d’interroger leur usage comme support didactique en classe de langue. Les choix orthographiques, loin d’être de simples reproductions des « parlers jeunes », servent à construire les identités des personnages et reflètent les jugements sociaux de la narratrice, Esther. Ils relèvent d’un contrat de lecture qui mobilise les attentes partagées des lecteur·ices sur la langue et ses variations. La forme wesh est associée aux classes populaires, tandis que ouèche traduit une appropriation (crossing) par des locuteur·ices privilégiés. Ils permettent ainsi de figurer les rapports de pouvoir et les stratifications sociales. Sur le plan narratif, ces graphies participent à la caractérisation des personnages, notamment d’Esther, pour qui la forme ouèche devient un élément à la fois typisant et distinctif. L’oral représenté révèle ainsi une tension entre fidélité aux usages linguistiques et dimension littéraire : les graphies sont stylisées pour soutenir le récit. L’étude conclut sur l’intérêt pédagogique de la série pour l’enseignement-apprentissage du FLE, tout en rappelant la nécessité de considérer Les Cahiers d’Esther comme une œuvre narrative construisant un univers singulier à partir des pratiques langagières et sociales contemporaines.
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Emmanuelle Guerin
Donatienne Woerly
Comicalités
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Guerin et al. (Thu,) studied this question.
www.synapsesocial.com/papers/69fd7cd4bfa21ec5bbf05b3b — DOI: https://doi.org/10.4000/165u2